2024年10月18日星期五
首页/唐朝/柳宗元《登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州刺史》原文、注释、赏析

柳宗元《登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州刺史》原文、注释、赏析

〈七十八〉登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州刺史①城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱飐②芙蓉③水,密雨斜侵薜荔④墙。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百粤文身地⑤,犹自音书滞一乡!—柳宗元简析:该诗是他被贬荒凉的广西柳州时所作。借登楼远眺,抒发他遭迫害的凄苦和对朋友的怀念。诗人十分想念难友,但这里不能书信往来。...

〈七十八〉

登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州刺史

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

共来百粤文身地,犹自音书滞一乡!

—柳宗元

简析:

该诗是他被贬荒凉的广西柳州时所作。借登楼远眺,抒发他遭迫害的凄苦和对朋友的怀念。诗人十分想念难友,但这里不能书信往来。

注释:

①漳、汀、封、连四州刺史:同时被贬于四个州的难友。

②飐(zhǎn):吹动。

③芙蓉:荷花。

④薜荔(bì lì):木本植物,蔓生,果球形,可入食。

⑤百粤文身地:泛指西南少数民族。有些少数民族在身上刺花,这是一种民俗。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载