2024年09月17日星期二
首页/经典文章/罗 隐②《越妇言》原文、注释、赏析

罗 隐②《越妇言》原文、注释、赏析

越妇言①罗隐②买臣之贵也,不忍其去妻③,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之用心也​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者④,有年矣​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍...

越妇言

罗隐

买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之用心也​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。每年饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。而向所言者,蔑然无闻。岂四方无事,使之然耶?岂急于富贵,未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。又安可食其食!”

乃闭气而死

【注释】

①《越妇言》:选自《谗书》。越妇,指朱买臣的前妻。朱买臣在汉武帝时为会稽太守,会稽是古越国之地,所以称买臣前妻为越妇,以《越妇言》名篇。②罗隐(833—909):唐末文学家,本名横,字昭谏,新登(今浙江富阳西北)人。少时即负盛名,但因议论时政,讥刺公卿,十考进士不中,于是改名为隐,唐亡,投吴越王钱芆。历任钱塘令、节度判官、著作佐郎等官。他生活于动乱时代,又久受压抑,故所作诗文多愤懑讽刺,同情人民疾苦。著作有《罗昭谏集)八卷,《谗书》五卷。③去妻:已离婚的妻子,前妻。④秉箕帚:拿着清扫工具。古代认为妻子应该服侍丈夫,所以要拿着箕帚在他的身边,以备扫除。翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子即是对丈夫的委婉称呼。⑤心期:内心向往。⑥疏爵:不惜爵禄。⑦衣锦以昼之:衣锦还乡的意思。朱买臣为会稽太守,郡治在吴(今江苏苏州),朱买臣是吴人,所以说是衣锦还乡。⑧蔑然:好像根本没有那么一回事的样子。⑨未假度:没时间考虑。假,通“暇”。⑩矜于一妇人:在一个女人面前夸耀自己。⑪其他:意思是除了富贵之外。⑫闭气:窒息。

【赏析】

这篇文章是借朱买臣前妻之口嘲讽那些封建官僚的。

作者就朱买臣前妻自杀一节,别出心裁,独出新意,生发开来,揭露朱买臣前后不一、表里不一、言行不一的虚伪嘴脸,借此对那些以富贵骄人的官僚们加以冷嘲热讽,无情鞭挞。他们失意时标榜的所谓“匡国致君”、“安民济物”的宏图大志,不过是欺人之谈,一旦得志,便将原来的那些大话忘得一干二净,置国计民生于不顾,其实是一伙心存富贵,志在高官的自私虚伪之徒。

文章短小精悍,尖锐犀利,正如鲁迅先生所称赞的那样,“几乎全部是抗争和愤激之谈。”这正是罗隐小品文的主要特点。


非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载