2024年11月01日星期五
首页/咏花诗词/王十朋《茉莉花·点绛唇 艳香茉莉》诗词原文、注释、赏析

王十朋《茉莉花·点绛唇 艳香茉莉》诗词原文、注释、赏析

王十朋畏日炎炎,梵香一炷薰亭院。鼻根充满。好利心殊浅。贝叶书名,名义谁能辨。西风远。胜鬟不见,喜见琼花面。茉莉,因一名抹丽,可以作鬘,所以佛名鬘华。晋代嵇含在《南方草木状》上说:“耶悉茗花、末利花,皆胡人自西国移植于南海,南人怜其芳香,竞植之。末利花,似蔷蘼之白者,香愈于耶茗花。”王十朋这首词正是根据茉莉花的这些别名、别称大作文章,从而在立意上别出心裁,创作...

王十朋

畏日炎炎,梵香一炷薰亭院。鼻根充满。好利心殊浅。贝叶书名,名义谁能辨。西风远。胜鬟不见,喜见琼花面。

茉莉,因一名抹丽,可以作鬘,所以佛名鬘华。晋代嵇含在《南方草木状》上说:“耶悉茗花、末利花,皆胡人自西国移植于南海,南人怜其芳香,竞植之。末利花,似蔷蘼之白者,香愈于耶茗花。”王十朋这首词正是根据茉莉花的这些别名、别称大作文章,从而在立意上别出心裁,创作出独特的咏花词,很值得一读。

“畏日炎炎,梵香一炷薰亭院,鼻根充满。”开头这三句侧重描写茉莉之香。扣住“艳香茉莉”之题。第一句是环境描写:“畏日”说明太阳光太强太热了,简直令人害怕,所以后边又加上“炎炎”两个字,意思是热得太厉害,象火烤一样。唐人韦应物就有“炎炎日正午,灼灼花俱燃”(《夏花明》)的诗句。所以,可以想见天气热的程度了。那么,在这种环境下茉莉花是什么情形呢?它就象一炷香烧起来那样,香气四散,充满亭院。“梵”,佛语中是清净之意。葛洪《要用字苑》中说:“梵,清也。”“梵香”即佛香。《本草纲目》中说“末利,本梵语。”所以词人由此生发,说茉莉之香如同僧院中点然的佛香一样气味浓郁。“薰亭院”三个字充分表现出香气浓郁的程度,既然它能“薰亭院”那就可知其香如何浓烈了,在夏天那炎炎烈日之下,空气闷热,风又很轻,四周充溢着茉莉的芳香,经久不散。因此词人在后边又加了一句:“鼻根充满”。进一步表明茉莉花香的浓郁强烈。它不仅在亭院中四处漫延,而且还进入人的鼻孔,把人的鼻孔都填满了。开头这三句词,词人运用生动形象的比喻,极力刻画茉莉之香,已经把“艳香茉莉”的题意写尽了。

上片最后一句:“好利心殊浅。”意思上已不同于前三句,不再是描写茉莉之香了,而是别开一境,从茉莉的别称作文章。因为茉莉花也称“末利”,作为词汇来说,它原本指从事工商业而从中获利的人。《史记·商君传》:“僇力本业,耕织致粟帛多者复其身;事末利及怠而贫者,举以为收孥。”在过去,商人在人们眼中一般以好利取巧为特征,因此人说无商不奸。词人正好抓住这一点,由此生发开去,意思是受末利香薰陶,人的好利之心也因之淡薄。

下片开头两句紧承上片末句,但词意又有一变:“贝叶书名,名义谁能辨。”“贝叶书”即佛经的泛称。唐柳宗元《晨诣超师院读禅经》一诗中有“闲持贝叶书,步出东斋读。”其源是因为有一种树名为“贝多”(梵文音译),其叶可裁为梵夹,用以写经。因此人们以贝书代佛经。此处词人的意思是:茉莉花又称末利,从文字上看有好利之意。 又叫末丽,又叫鬘华,这么多名字,这么多含意,其本意到底如何呢? 由此词人便以那深不可测的佛家经典为喻,说它同佛经一样高深,所以便说它“名义谁能辨”? 的确有些不好解释。

最后几句词用笔也很有趣:“西风远。胜鬟不见。喜见琼花面。”第一句是交待时节,茉莉花大都开在夏秋之交,此时天气正暖,正象词人开头所描绘的那样:“畏日炎炎”,茉莉正处盛期,离凋落之时还远,因此词人才说“西风远。”意思是茉莉还远远末至凋谢之期。最后两句词紧接着这句进行描写:因为西风还远远未至,茉莉正值盛期,所以还看不到由茉莉修饰过的“胜鬟”。开头已经说过,茉莉佛名为鬘华,意思是它可以饰发。那现在还看不到它修饰过的美发,茉莉当然是方兴未艾了。于是词人又转出另一句:“喜见琼花面”,“琼花”本为花卉名,即玉蕊花,“其花白玉色,其香殊异,其高丈余,是名玉蕊。”不过此处是打比方,词人觉得茉莉花洁白纯正,同玉蕊花一样,故有此语。

这首词句新意美。词人根据茉莉花别名别称多的特点,翻出新意,新人耳目:如根据茉莉又名“末利”,便拟人化地说它“好利心殊浅”,新鲜活泼。另外在状物上用笔精妙,纤微毕至。例如写在炎炎烈日之下茉莉的香气,说它“梵杳一炷薰亭院”。不仅有具体的形象,又可以使人联想到它的气味。“鼻根充满”一句给人的印象更为具体,描写茉莉芳香扑鼻,简直精妙已极。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载