晁补之《流民》原文、注释、赏析
流民①晁补之生涯不复旧桑田② 瓦釜荆篮止道边③日暮榆园拾青荚④ 可怜无数沈郎钱⑤——鸡肋集卷20【注释】①流民:灾民。②生涯:生计。桑田:采桑种田。③瓦釜(fǔ):古代炊具,即瓦锅。止:栖息。④青荚:榆树的果实,又称榆荚、榆钱,形状圆而小,像小铜钱。⑤沈郎钱:晋朝人沈充铸造的一种小钱,见《晋书·食货志》。此处形容榆钱。【赏析】这是首悯农诗,其意境比同类作品要...
流民①
晁补之
生涯不复旧桑田② 瓦釜荆篮止道边③
日暮榆园拾青荚④ 可怜无数沈郎钱⑤
——鸡肋集卷20
【注释】
①流民:灾民。②生涯:生计。桑田:采桑种田。③瓦釜(fǔ):古代炊具,即瓦锅。止:栖息。④青荚:榆树的果实,又称榆荚、榆钱,形状圆而小,像小铜钱。⑤沈郎钱:晋朝人沈充铸造的一种小钱,见《晋书·食货志》。此处形容榆钱。
【赏析】
这是首悯农诗,其意境比同类作品要深刻得多。诗的首句写农民由于天灾人祸被迫背井离乡成为流民,次句以物代人写出其贫困之状。后半写流民在黄昏时拾榆钱充饥的悲惨生活。全诗充满对统治者的愤恨和对人民苦难的同情。史载,北宋末年,不但民族矛盾和阶级矛盾日益尖锐,自然灾害也接连不断。仁、英、神、哲、徽五朝,几乎没有风调雨顺之年,大批农民成为灾民,四处流亡。本诗就是这一时期历史的真实反映。