2024年10月18日星期五
首页/元朝/王安石《壬辰寒食》原文、注释、赏析

王安石《壬辰寒食》原文、注释、赏析

壬辰寒食①王安石客思似杨柳② 春风千万条③更倾寒食泪④ 欲涨冶城潮⑤巾发雪争出⑥ 镜颜朱早凋⑦未知轩冕乐⑧ 但欲老渔樵⑨——王临川集卷15【注释】①壬辰:仁宗皇祐四年(公元1052年),作者时任舒州(治今安徽潜山县)通判。寒食:节令名,在清明节前一日或二日。相传春秋时晋文公负其功臣介之推,介之推愤而隐于绵山。文公悔悟,烧山逼令出仕,之推抱树焚死。人民同情介之...

壬辰寒食①

王安石

客思似杨柳② 春风千万条③

更倾寒食泪④ 欲涨冶城潮⑤

巾发雪争出⑥ 镜颜朱早凋⑦

未知轩冕乐⑧ 但欲老渔樵⑨

——王临川集卷15

【注释】

①壬辰:仁宗皇祐四年(公元1052年),作者时任舒州(治今安徽潜山县)通判。寒食:节令名,在清明节前一日或二日。相传春秋时晋文公负其功臣介之推,介之推愤而隐于绵山。文公悔悟,烧山逼令出仕,之推抱树焚死。人民同情介之推的遭遇,相约于其忌日禁火冷食,以为悼念。事见《左传·僖公二十四年》和《后汉书·周举传》。此诗是为怀念其先父王益而作。②客思(sì):客居他乡人的思绪,此处指忧思、愁思。旧俗,清明扫墓。王安石的父亲葬在江宁,作者又不能回去祭扫,故生忧思。③春风句:在春风中飘拂的千万条柳丝。④倾:泪水夺眶而出。⑤欲:将要。冶城:春秋时吴国曾在江宁炼过铁矿,故称。潮:江水。此句意为泪水汇入长江,沿江而下(因舒州在上游),使江水为之涨潮。⑥巾发:头巾覆盖下的头发。雪:代指白发。作者是年三十二岁,并不算老,此处为自伤。⑦朱:面色红润。此两句系学习杜甫《放船》“青惜峰峦过,黄知橘柚来”的修辞手法。⑧未知:没有体会到。轩冕:车子和官帽,代指做官。⑨欲:希望、向往。此句意为隐居不仕。

【赏析】

这是首怀念先人的亲情诗,感情比较复杂。首联写春风杨柳,点明是扫墓的季节。颔联写不能亲自扫墓的愁苦,颈联叹惜时光的流逝。尾联发出不能施展政治抱负不如退隐林泉的感叹。全诗遣词造句,精雕细刻,写景抒情,浑然一体。近人高步瀛评论此诗说“风神跌宕,笔势清新”(《唐宋诗举要》卷4)。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载