元曲《越调·柳营曲·叹世》注释、赏析
越调·柳营曲·叹世手自搓,剑频磨,古来丈夫天下多。青镜摩挲[1],白首蹉跎,失志困衡窝[2]。有声名谁识廉颇[3],广才学不用萧何[4]。忙忙的逃海滨,急急的隐山阿[5],今日个[6],平地起风波。【越调·柳营曲·叹世注释】[1]摩挲:抚摸。[2]衡窝:即衡门,指隐者所居的横木为门的简陋小屋。《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”[3]廉颇:战国时赵国...
越调·柳营曲·叹世
手自搓,剑频磨,古来丈夫天下多。青镜摩挲[1],白首蹉跎,失志困衡窝[2]。有声名谁识廉颇[3],广才学不用萧何[4]。忙忙的逃海滨,急急的隐山阿[5],今日个[6],平地起风波。
【越调·柳营曲·叹世注释】
[1]摩挲:抚摸。[2]衡窝:即衡门,指隐者所居的横木为门的简陋小屋。《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”[3]廉颇:战国时赵国的良将。
[4]萧何:汉高祖刘邦的开国功臣。[5]山阿:大的山谷。[6]今日个:今天。个:语助词。
【赏析】
“叹世”,慨叹世道,从题目来看,就流露出了对现实的不满之意。这支小曲,表达了对士子入仕之难和仕途险恶的感叹悲愤之情。这支曲子虽然言辞简短,但所蕴含的容量却很大。曲中夹叙夹议,风格精警,具有很高的思想性和艺术性。